domingo, 24 de julio de 2011

Franco-Españolas y Vía Viena juntos y "revueltos".

Ayer por la tarde, fui invitada a un evento sorprendente, dulce y muy interesante en las Bodegas Franco-Españolas- Logroño, La Rioja-.


 Yesterday afternoon I was lucky to attend an amazing event where the finest chocolate and wine was combined in the Bodegas (wineries) Franco-Spanish-Logroño, La Rioja


Dicho evento (os lo voy a ir explicando con fotos) consistía en :

The event (which I will take you through with the help of pictures) consisted of:
1. Visita a la bodega (y, he de decir, que fue una de las visitas a bodega más amenas y entretenidas en las que he estado, con un vocabulario comprensible!!!!)

1.  A visit to the winery (it was one of the most enjoyable winery visits I have ever been on!!)







2. Pasamos a la cata de tres vinos y tres coberturas de chocolate:

2. Tasting three wines and three chocolaty delicacies:

Una vez en la sala de catas, Elisa y Juan Angel nos fueron explicando uno a uno tres tipos de vino y tres tipos de coberturas, además de, una interesante explicación sobre la obtención del cacao, su procedencia y su cata (tiene varias fases, como en el vino, el brillo, el sonido al partirlo y luego su sabor, no hay que morderlo, hay que saborearlo hasta que se deshace en la boca, pero estoy segura de que os lo explicará mejor el propio Juan Ángel en el Obrador).


Once in the tasting room, Elisa (our guide) and Juan Angel (a chocolate artisan) presented one of the wines and a chocolate delicacy. Juan gave an interesting explanation about the production of cocoa and how it should be tasted in several phases. Similar to wine tasting, the color of the chocolate, the sound as you break the chocolate and then its taste are important to note. But you should not bite the chocolate, you have to taste it as it melts in your mouth. I'm sure that Juan can explain it better himself.



El primero de los vinos, fue un blanco, Diamante y aquí es donde está la parte más dulce, catamos una cobertura de chocolate de Venezuela, simplemente espectacular!! Pero la sorpresa llegó cuando los pasteleros sacaron una bolita de trufa armonizada con ese mismo vino!!simplemente INCREÍBLE Y DELICIOSA! y ahí va la foto (que no hace justicia)




The first wine was a white Diamante accompained with a special Venezuelan style chocolate- it was simply spectacular! A surprise came when bakers appeared with a truffle like choclate delight whose flavor was cleverly alligned with the wine! Simply AMAZING AND DELICIOUS! Here are the photos (which do not do it justice)


El segundo vino fue un tinto, Rioja Bordón Reserva 2005, la segunda cobertura de chocolate era de Africa y la sorpresa fue la siguiente:

The second was a red wine, Rioja Bordon Reserva 2005, the second chocolate was African and the surprise was:
(I think I ate two… sorry other attendees!!)


Este increíble bombón elaborado con el vino que estábamos catando!
(Creo que me comí dos, lo siento por los demás asistentes)

El tercer vino fue Barón D`Anglade Reserva 2005, con una cobertura procedente de Oceanía (que me corrijan si me equivoco porque no estoy segura, demasiado vino a esas alturas). Pero os voy a mostrar la siguiente obra de arte desde todas las perspectivas posibles.

The third wine was Baron D'Anglade Reserva 2005, with chocolate from Oceania- correct me if I'm wrong because I'm not sure- too much wine by that point! But I will show you the next work of art from all possible perspectives.








Esta preciosidad está elaborada con el vino que, previamente habíamos catado.
This beauty is made with wine that we had previously tasted.

Tengo la siguiente foto de las tres coberturas pero la calidad es realmente mala, la pongo para que os hagáis una idea, pero no se aprecia ni los colores ni los brillos del chocolate.
I have the following pictures of the three chocolate creations, but the quality is really bad, but it will give you an idea of what they were like I hope.





Fue una tarde maravillosa, rodeada de un equipo, tanto por parte de Franco-Españolas como de Vía Viena, encantador, que nos amenizaron todas las explicaciones y nos cautivaron con la calidad de sus productos.
El resto de las fotos en nuestra página de Facebook.


It was a wonderful afternoon, provided by a team, from both Franco-Spanish and Via Vienna, who were all very charming. Everyone was enthralled by the presentation and quality of their products.
The rest of the pictures on our Facebook page.

2 comentarios:

  1. Muchas graias por las fotos. CMCocinaRecetas

    ResponderEliminar
  2. Muchas gracias, no son de muy buena calidad pero al menos muestran un poco de qué iba el evento. Hay más fotos en nuestro perfil de facebook!

    ResponderEliminar